Becoming likened to God and contemplating him cannot be attained with purely rational knowledge: to this end, a life in accordance with the Logos is necessary, a life in accordance with truth.
L’assimilazione a Dio e la contemplazione di Lui non possono essere raggiunte con la sola conoscenza razionale: a questo scopo è necessaria una vita secondo il Logos, una vita secondo la Verità.
The source of all learning is the knowledge of God, exalted be His glory, and this cannot be attained save through the knowledge of His Divine Manifestation.
Fonte d'ogni sapere è la conoscenza di Dio - esaltata sia la Sua Gloria - e questa non può conseguirsi per altra via che la conoscenza della Sua Divina Manifestazione.
There is much that cannot be attained by man; they are mysteries and wonders.
Ci sono molte cose che non possono essere conseguite dall’uomo; esse sono misteri e prodigi.
But we have to learn that peace cannot be attained only from the outside with structures, and that the attempt to establish it with violence leads only to ever new violence.
Ma dobbiamo imparare che la pace non può essere raggiunta unicamente dall'esterno con delle strutture e che il tentativo di stabilirla con la violenza porta solo a violenza sempre nuova.
Advocate General Bot states that enhanced cooperation must come into play ‘as a last resort’ when the objectives pursued cannot be attained within a reasonable period by the EU as a whole.
L'avvocato generale rileva che la cooperazione deve avvenire «in ultima istanza, qualora gli obiettivi ricercati non possano essere conseguiti entro un termine ragionevole dall’Unione nel suo insieme.
These results cannot be attained through blind faith, rituals, trust, hallucination, repetition, or whatever is handed down from parents, society and culture.
Questi risultati non possono essere ottenuti tramite cieca fede, riti, fiducia, allucinazione, ripetizione, o qualsiasi altra cosa che sia trasmessa da genitori, società e cultura.
And since the degree of the authors of The Zohar is at the full level of the 125 degrees, they cannot be attained prior to the days of the Messiah.
E poiché il livello degli autori de Lo Zohar è il livello completo dei 125 livelli, essi non possono essere conseguiti prima dei giorni del Messia.
Its marvel cannot be conceived by the mind of man, and its wisdom cannot be attained by such.
La sua meraviglia non può essere concepita dalla mente dell’uomo e la sua saggezza è ineguagliabile.
Quantum physics tells us that arbitrary precision in such observations cannot be attained, but that the motion may be described by a wave.
La fisica quantistica ci dice che una precisione arbitraria in tali osservazioni non può essere ottenuta, ma che il moto può essere descritto come un'onda.
After death immortality cannot be attained.
Dopo la morte l'immortalità non può essere raggiunta.
Do not try to have godliness with the flesh—it cannot be attained.
Non cercare di avere la devozione con la carne—non si può raggiungere.
Immortality cannot be attained by blind belief in some sort of an eternal existence after death, nor can anyone get into the state of immortality by gift, favor, inheritance.
L'immortalità non può essere raggiunta dalla cieca credenza in una sorta di esistenza eterna dopo la morte, né nessuno può entrare nello stato di immortalità per dono, favore, eredità.
But one of the richest countries in the world lacks the political will to continue its role of innovative pioneer, without which the goals of the agreement cannot be attained.
Tuttavia, in uno degli stati più ricchi del mondo, manca la volontà politica di continuare a essere in prima fila.
Without love-attraction to Him, it cannot be attained.
Senza amore e attrazione per Lui non si può raggiungere.
A decision authorising enhanced cooperation is to be adopted by the Council as a last resort, when it has established that the objectives of such cooperation cannot be attained within a reasonable period by the EU as a whole.
La decisione che autorizza una cooperazione rafforzata è adottata dal Consiglio in ultima istanza, qualora esso stabilisca che gli obiettivi da essa perseguiti non possono essere conseguiti entro un termine ragionevole dall’Unione nel suo insieme.
∫ The passing over into higher consciousness cannot be attained by the will of any man, yet it cannot be attained without the will of man.
∫ Il passaggio verso una coscienza superiore non può essere ottenuto tramite la volontà di un uomo, eppure non può essere ottenuto senza la volontà dell'uomo.
True freedom for the individual cannot be attained in a world awash with substance abuse and drug addiction.
Un individuo non sarà in grado di raggiungere una vera libertà in un mondo inondato di uso di droga e tossicodipendenza.
However, spiritual discernment cannot be attained that way.
Il discernimento spirituale, tuttavia, non si può ottenere in questo modo.
(c) the objective pursued cannot be attained by means of a less restrictive measure, in particular because an a posteriori inspection would take place too late to be genuinely effective.
c) l’obiettivo perseguito non può essere conseguito tramite una misura meno restrittiva, in particolare in quanto un controllo a posteriori interverrebbe troppo tardi per avere reale efficacia.
“Your very nature has always sought a philosophy, Nathan, and you know very well that it cannot be attained by reasoning, but solely by experience.
─ La tua natura ti ha sempre spinto a cercare la saggezza, ma sai che non possiamo raggiungerla con la ragione ma solo attraverso l’esperienza.
This cannot be attained or conceived by any man.
Questo non può essere raggiunto o concepito da alcun uomo.
These truths cannot be attained without profound consequences for the way we live our lives.
Perché esse non si possono attingere senza che ne derivino profondi riflessi sulla conduzione della propria vita.
Consequently, it cannot be attained through external deeds.
Di conseguenza, non può essere raggiunto attraverso azioni esterne.
One should reach a super-natural mental state, which cannot be attained by intellectual exercise.
Bisogna raggiungere uno stato mentale soprannaturale, e quello non lo riesce l'esercizio intellettuale.
Peace cannot be attained without safeguarding the dignity of the human person (cf.
La pace non si può ottenere senza la tutela della dignità delle persone e dei popoli (cfr.
We are all aware that without attention to the fundamental principles of the ethical and moral order, principles rooted in the heart and conscience of every human being, this objective cannot be attained.
Siamo tutti consapevoli del fatto che non sia possibile raggiungere questo obiettivo senza prestare attenzione ai principi fondamentali dell'ordine etico e morale, principi radicati nel cuore e nella coscienza di ogni essere umano.
However, the ultimate aim of eliminating the difference between domestic charges and roaming charges cannot be attained in a sustainable manner with the observed level of wholesale charges.
Tuttavia, l’obiettivo ultimo di eliminare la differenza tra le tariffe nazionali e le tariffe di roaming non può essere conseguito in maniera sostenibile con il livello di tariffe all’ingrosso osservato.
It is impossible to extract spirituality from the books, because it cannot be attained with the earthly mind.
È impossibile estrarre la spiritualità dai libri, perché essa non si percepisce attraverso la ragione terrena.
1.7451939582825s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?